Ep 2. What's Wrong With International Dubs of The Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?

HomeMoviesEp 2. What's Wrong With International Dubs of The Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?
Ep 2. What's Wrong With International Dubs of The Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?
Ep 2. What's Wrong With International Dubs of The Digital Circus (Candy Carrier Chaos)?
I’ve watched The Amazing Digital Circus in 7 different languages. That includes Spanish, Polish, German, Russian, Turkish, French, Ukrainian, and more. And there were many changes across these versions.

Let’s start with Bubble’s voice. It changed between different versions. For some reason, this character sounds more like a woman in some dubs, a man in others, and something in between in still others.

Take the opportunity to connect and share this video with your friends and family if you find it useful.

No Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *